Арест российского предпринимателя, а ныне – оппозиционного политика, главы компании "Юкос" Михаила Ходорковского 25 октября 2003, возможно, стал следствием донесения, направленного в Москву российскими шпионами-нелегалами из США. Такой вывод можно сделать на основе книги "Женщина, которая умеет хранить тайны", выпущенной одной из разоблаченных в 2010 году разведчиц, полковника СВР в отставке Елены Вавиловой.
Напомним, в 2010 году ФБР раскрыло сеть глубоко законспирированных разведчиков-нелегалов. Многие из них десятилетиями жили под чужими именами, успешно выдавали себя за иностранцев, и их собственные дети не догадывались, кем на самом деле были их родители. В результате последовавшего вскоре после ареста обмена задержанные россияне вернулись домой.
В 2019 году Елена Вавилова, работавшая до разоблачения в США под именем Трэйси Ли Энн Фоли, презентовала свою первую книгу. Формально "Женщина, которая умеет хранить тайны" – это художественный шпионский роман, однако автор в своих многочисленных интервью признает: книга во многом автобиографична, хотя некоторые имена, места и детали в ней сознательно изменены. Впрочем, эти изменения нетрудно обнаружить, поскольку от реальных имен и названий их отличает зачастую лишь пара букв.
Именно таким эпизодом книги стала глава, описывающая арест российского олигарха Михаила Ходорковского. Имя и отчество Михаила Борисовича в книге остались прежними, однако фамилия была заменена на "Хованский", а компания "Юкос" – на "Югос". Прозрачность намека подчеркивают и приводимые в книге цитаты из западных СМИ, посвященные аресту "Хованского". В частности, Елена Вавилова дословно цитирует в романе выдержку из статьи The Wall Street Journal, опубликованную после ареста Михаила Ходорковского:
"Какой бы ни была скрытая цель "наезда" на генерального директора "Юкос" и его компаньонов, успех подобной акции всегда зависит от изоляции жертв и от убеждения их возможных союзников, собратьев-олигархов вроде Владимира Потанина, Михаила Фридмана и Олега Дерипаски в том, что их империям ничто не угрожает, пока они играют по тем правилам, которые были согласованы за закрытыми дверями в начале президентства Владимира Путина".
В книжной версии имена олигархов опускаются, а "Юкос", как уже отмечалось, заменяется на "Югос". Также дословно в романе воспроизводится цитата The Financial Times, в которой говорится о приостановке переговоров о слиянии “Юкоса” с компаниями "Exxon Mobil" и "Chevron Texaco" в связи с арестом Ходорковского.
По сюжету книги, разведчики-нелегалы узнают от сотрудника Пентагона, что американские спецслужбы пытаются получить контроль над российским бюджетом путем перевода доходов от экспорта нефти под контроль американских корпораций. Выполняться этот план, по словам полковника, будет руками "М.Б. Хованского". После ареста "Хованского" нелегалы празднуют победу и выражают радость по поводу того, что их информация оказалась востребованной.
Можно предположить, что история о полученной в США информации была полностью вымышлена российскими спецслужбами для того, чтобы запоздало оправдать арест предпринимателя. Однако эффективность подобной идеи вызывает большие сомнения. Во-вторых, форма художественного романа не способствует широкому распространению предлагаемой версии. Во-вторых, российское правительство выглядит в такой ситуации еще менее выигрышно, чем ранее.
Если в первоначальной версии Кремль настаивал на том, что Михаил Ходорковский виновен во множестве уголовных преступлений, теперь, если верить книге, получается, что причиной ареста стал лишь страх российского руководства, что осуществляемые олигархом бизнес-сделки могут ослабить их международные позиции. Фактически, книга заявляет о том, что Ходорковский был арестован за формально вполне законные действия, всего лишь на основе доноса спецслужб.